Wednesday, May 30, 2007

Amazing!

The camera can be bought at last.
The link to the contribution was deleted with just now.

An American gentleman who had given 100 dollars had given it again before.
There was a person who entrusted 141 dollars to me today.

I order the camera. When the commodity reaches, the appearance is improved.
Thank you really for you.

When the camera is obtained,I report.
I report on various taking a picture on this site.


300 dollars gathered. The remainder 0. 10 dollars: Reservation

Saturday, May 19, 2007

I kept 37 dollars.


There was a person who sent 37 dollars today. Thank you really.
This is a photograph that I have taken a little while ago.
It was in blossom in the stone wall in a certain house.
I think it is beautiful though it is not a Gorgeous flower.

159 dollars of 300 dollars gathered. The remainder 141 dollars. 10 dollars: Reservation

Tuesday, May 15, 2007

I receive from an American friend




Thank you so much.
I importantly uses it.And I ll send the responce letter.

122 dollars of 300 dollars gathered. The remainder 178 dollars. 10 dollars: Reservation

※このあいだ100ドルを預けてくださった方とは別人です
The person who entrusted 100 dollars is an another person.

Monday, May 14, 2007

Doubt

There is a person who contributes it to the woman named Magichan.

The person's name is called Mr. A.
Mr. A flowed to me the contribution to Magichan and announced writing with YouTube comment corner.

There is no such fact.
The testimony is ready to be received from the person who contributes 100
dollars to me.


Magichanという女性に寄付した人がいます。

仮にその人の名前をAさんと言います。
AさんはMagichanへの寄付金が私に流れてかのような書き込みをYouTubeで発表しました。

そんな事実はないです。
私に100ドルを寄付してくださった方から証言を得る用意があります。

Please do not trouble Magichan you.
Neither her activity nor my activity are related at all.

Magichanに迷惑をかけないでください。
彼女の活動と私の活動は一切関係ありません。

Writing Mr. A is the one that everything was born from the misunderstanding.
Aさんの書き込みはすべては誤解から生まれたものです。

Goodness in scenery in Kyoto



It settles down scenery in Kyoto and I think that there is a union feeling. S I begin to notice the charm year after year.

The restoration is being requested for ten dollars. The answer doesn't come.

Thursday, May 10, 2007

Flower


I think that the flower in the parterre is beautiful.
However, the flower that breaks through asphalt and concrete and
blooms is also beautiful.

Wednesday, May 9, 2007

10ドル返金を拒否されました

あなたは最終的に私に何を望むんでしょう?
そこまで恨まれることした覚えがありません。

あなたの書き込み内容で腑に落ちない部分がありますが返金させてくれない理由は了解します。
こちらの勉強不足ですね。

I am not recalled to have glossed it over the grudge there.

I consent to the reason why it is not allowed to repay though there is a part that
doesn't fall into in the content of your writing Japanese.
I am study shortage here.


10 dollars: Reservation